豊かな大地でまじめに育てた 日本人好みのやわらかい豚肉

過去のニュース一覧

業界関連のニュースはこちらNew

2012年1月5日(木)

Feliz año nuevo!!
あけましておめでとうございます。

今年もメキシカンポークと、メキシカンポーク輸出業者協会、
そしてメキーポくん他、キャラクターメンバーたちをよろしくお願いいたします。
2011年8月11日(木)
メキシカンポークが買えるお店」を更新しました。
2011年7月1日(金)

6月30日、宮城県岩沼市の仮設住宅で行われた炊き出しで、お手伝いをさせていただきました。
インターノブ様よりお肉の提供についてご協力をいただき、メキシカンポークを使った豚汁と肉野菜炒めを仮設住宅に入られている1,000人の方々に食べていただきました。


また、先日当協会より、岩手県で被災した孤児を長期にわたって支援していくための基金「いわての学び希望基金」へ寄付をさせていただきました。


少しずつではありますが、今後もこういった活動を続けて行きたいと考えています。

2011年4月4日(月)
当協会では4月1日をもって会長が変わりました。
Norson社のカルロス・パトロンに変わり、Soles社のビクトル・オレアが会長となります。
今後とも皆様のご協力をよろしくお願いいたします。

日本の皆様へ - 協会会長からのメッセージ

メキシカンポーク輸出業者協会、並びにメンバー企業各社より、東北地方で起きた地震、そして津波の被害に遭われた皆様に心よりお見舞い申し上げます。
日本の方々は私たちにとってとても近い存在です。長年に渡り豚肉輸出の仕事に携わり、そして時には日本のお客様と飲食を共にする機会もあり、公私ともに付き合っていく中で多くのことを日本人から学びました。仕事に対する姿勢、互いを尊重する意識、そしてよりよくするためのたゆまぬ努力にはいつも敬服させられます。
日本人は力強く、この災害からも立ち上がっていくのだと確信しています。
被災された皆様のご健康と安全、そして一日も早い復興をメキシコから祈念しております。
日本の皆さん、頑張ってください!

メキシカンポーク輸出業者協会会長、カルロス・パトロン


We from the Mexican Pork Exporters Association - and individually from each of our Association members - extend our deepest sympathy to all the victims and survivors of the horrible Tohoku earthquake and Tsunami.
Our companies all feel close to the Japanese people. We as traders have all learned a great deal about Japan through our many years of negotiating, exporting, and sometimes eating and drinking sake with our pork customers.
We have always been impressed with their hard work ethic, their politeness to each other and their continuous effort to do better what they are trying to accomplish.
We know the Japanese are tough and that they will recover from all these disasters that have occurred.
And so, from Mexico, we pray for the health and safety of our friends, the people in the affected region, and the country's earliest recovery. Gambatte, Japan!

Carlos Patron, President of Mexican Pork Exporters Association

ニュース一覧